目前分類:おや? (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

色んな音が起こされた朝。イライラした。

卵は入りパイナップルケーキは朝食(ちょうしょく)として食べました。

 

続けるはお母さんとお爺さんの命日(めいにち)のために料理をするの手伝うした。

その中にもソワソワ、イライラしてます。

 

昼食の後、LINEのバックアップする。ようやく完成した後、IPHONEでLINEオープンして設定した。

だけど、友達リストはちゃんと転送しましたが、チャット記録は全然転送しなかった。

驚いて失望感がいっぱい。

「じゃなんでそんなに時間をかけてバックアップしたの!全然意味がないじゃん!」

またイライラした。

 

午後弟と彼女ずっとお母さんに話し続けてた。止まらないし、声デカいでした。

それにもイライラしてた。

 

それでお母さんは部屋を入り「荷物はすでに整理完了したの?」「いや、パイナップルケーキが祖先(そせん)の祀る(まつる)を待てるの。」

ちょっと口が悪くなった。

すぐ後悔しただけど。

 

夕方弟が帰る時、思わずに泣きそうになった。

やはり別れるのは名残(なごり)惜しいですね。『泣いちゃダメ』と思いながら、頑張って涙を抑えた。(よかった...泣いたら親がしんぱいしますかね。)

出発の日はどうすればいいのか。泣いちゃ絶対ダメ!

sharonchiu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

NWK真的太難熬,知道總得面對但卻無從下手。

新會報的到來,還有愛心泡芙,
大概是支撐我渡過無所適從的今天的兩大動力😘
然後覺得除了繼續努力之外沒有其他。

1480133608255_e8738049-195c-400d-a928-4f849910991e_by_weibo_editor  

sharonchiu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

突然間就開始想了。

總覺得出社會這幾年來,生活習慣不斷在改變,而且是往壞的方向。

 

考過N3以後就再也沒有讀過日文了。

與其說「說好的N2呢?」倒不如說連綜藝也漸漸依賴上字幕了。

一直說著想要去上的日文課也從來沒有認真研究過報名。

沉迷於偶像的每天追著新情報,雖說這習慣並不打算停止,

但暫且不提什麼有深度的書,就連小說都好幾年沒看過了。

以前閒來沒事寫寫部落格、研究CSS,就這樣也覺得充實,

但現在除了查旅遊行程和追直播外,大概就沒在使用電腦了吧?

還記得放學回家總是瘋狂聊著MSN,練球的晚上回家都11點了也沒有在意過的聊到深夜,

這幾年來下班後有時連和摯友閒聊LINE都覺得疲倦。

學期間的假日趕趕報告,偶爾拼拼考試,不是優等生但勉強還算充實吧!

最近卻常常看著電視或滑著手機,再轉頭一看,外面天已經黑了,然後感嘆著「啊… 一天又過去了。」

 

這麼回想起來還真是有點糟糕的社會新鮮人的生活啊。

也沒賺到什麼錢,只是把時間都這麼浪費掉了。

 

要說想做的事,其實還有好多,

很多習慣大概一時半刻也改不了,但如果能從 “再漸漸開始看日文”, “把好喜歡的《失物之書》再找出來讀一遍” 的從這兩點重新出發就好了。

sharonchiu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()